Bitte entschuldigen Sie alle schlecht geschriebenen Sätze in dieser Google-Übersetzung. Dieser deutsche Bereich ist noch nicht geöffnet. Für die Erstellung (oder Übersetzung) dieser Einführung ist ein freiwilliger Muttersprachler erforderlich. Der Abschnitt wird geöffnet, sobald dies veröffentlicht wird. Besuchen Sie uns im Feedback-Bereich, um diesen Teil der Community zu öffnen.
Deutsch
Foren und Themen der deutschsprachigen Gramps Community.
German
Forums and topics of the German-speaking Gramps community.
Visit https://discourse.genealogy.net/, for the German association for computer genealogy (CompGen), which has a subforum about Gramps which is quite active. It is called gramps-l
(l
for list because it used to be a mailing list before they switched to discourse).
The direct link is https://discourse.genealogy.net/c/gramps-l/66 but it’s only visible to registered users of discourse.genealogy.net.