Перевод атрибутов происхождения фамилии (surname's Origin Attributes)

Здравствуйте!
В версии 6.0.6 Gramps используется приведенный в таблице ниже перевод Origin Attributes. Мне думается, что не все термины переведены удачно и стоило бы внести изменения в перевод: свой вариант я предлагаю в колонке “Новый”, а обоснование приведено после таблицы. Описания я взял из документации. Прошу поделиться вашим мнением.

Seq. Аттрибут Определение Текущий Новый
1. UNKNOWN indeterminate origin Прочее Неизвестно
2. LOCATION Местоположение
3. INHERITED name was based on the parent name(s) Фамилия унаследованная Имя родителя
4. PATRILINEAL name was inherited from father’s family name Происхождение, по мужской линии Фамилия отца
5. MATRILINEAL name was inherited from mother’s family name Происхождение, по женской линии Фамилия матери
6. GIVEN name was bestowed on the individual (includes ‘John Doe’ names) Фамилия при рождении Фамилия присвоенная
7. TAKEN name was chosen by the individual, including when adopting a spouse’s surname Фамилия принятая
8. PATRONYMIC name is derived from father’s given name Отчество
9. MATRONYMIC name is derived from mother’s given name Матроним
10. FEUDAL name refers to the holding of land in a fief Фамилия по посвящению
11. PSEUDONYM name is fictitious Псеводоним
12. OCCUPATION name refers to the trade employing the person Профессия

Предложение по пункту 1. думаю, не вызывает вопросов.

Если сравнить описание пункта 3. и пунктов 8. и 9. мы видим, что PATRONYMIC/MATRONIMIC произведено (derived) от имени отца/матери, в то время как 3. INHERITED - это имя, которое основывается (based on) на имени родителя. Если имя отца Петр, то PATRONIMIC будет “Петрович” а INHERITED - “Петров” (как было в Метрических книгах до 1917 года). При этом “Петров” - отнюдь не фамилия в большом количестве случаев!

Сегодня же большинство детей в России получают при рождении “фамилию отца” - 4. PATRILINEAL или “фамилию матери” 5. MATRILINEAL.

Если родители ребенка не известны, то ему “фамилию ему присвоят” 6. GIVEN. Совсем не правильно было перевести это как “Фамилия при рождении”. К сожалению, я думаю что многие пользователи именно этот вариант часто выбирали.