seems like it is about time I wrote my first entry.
I am using German GrampsAIO 6.0.3. As soon as I select the Datumsart (date type) ‘Von’ (‘From’) it autocompletes to ‘Ab’ in the comment entry. See below.
In effect, this means there is no way to manage a full range of dated Place Names.
You can kludge an override of the interval for a “To” with a fixed beginning date in pre-history. But exceeding the “From” interval is impossible. (e.g., the British Colonies in America became the United States of America in 1776. “From 1776” or “After 1776” is interpreted as “from 1776 to 1776+50”. Nor can you use “from 1776 to today” because the parser immediately converts the “today” to today’s date. And future dates cause validation errors.)
Intervals are probably ok for Person names because the timespan intervals in Preferences tend to cover normal human lifespan reqirements. But Place names may need to be in timespans covering epochs.
True. But I read the question as about why the parser re-writes dates entered as von 1995 to ab 1995
(Similar to it re-writing the more compact English c. 1995 to about 1995. But not exactly the same because that doesn’t have 2 different preferred forms based on the date content.)
So the Parser is actually storing the initial von as the English From in the tree data? And then string translator is converting it on-the-fly to the current display language … which uses ab in this case?
So the von disappeared from awareness early in the process.
That seems to be the case, which is a little confusing when you enter one thing and get a display that is a synonyme. Similarly confusing as the two different list basically showing the same.
No, that was a misunderstanding.
At least now I know it is not a bug but works as designed and is part of let’s call it Gramp’s individuality.
Nice, saying “Gramp’s individuality”. My point is that this individuality is not in line with the definitions in the GEDCOM standard. So it is impossible to exchange dates as a core element in genealogy with other genealogical programs without loss of information in some cases. The syntax is exchangeable now but not the semantics.
I understand that implicit time intervals defined by the user have a long history in Gramps, but this concept is a bit exotic.
BTW: in the first screenshot there is a selection box labeled „Dual datiert“; I know the meaning but the translation is not acceptable.