How does this work in non-English versions of GRAMPS?
I use Czech version and I tend to think, that it does not work. Sadly I think it has never worked properly for Czech users in the history of GRAMPS.(!)
In English:
before 1777
from 1777 to 1850
from 1850 to 1948-12-31
after 1960-04-11
Corresponding Czech formats:
před 1777
od 1777 do 1850
od 1850 do 1948-12-31
po 1960-04-11
Dates “from to” (od do) works all right.
Dates “before” (před) does not work.
Dates “after” (po) does not work.
Not working dates are indicated with red color of the text.
If I will write format in English “after 1960-04-11”, GRAMPS will recognize it as correct format indicating in black text color. However after clicking “OK” button, then GRAMPS will translate English format date “after 1960-04-11” into Czech format date “po 1960-04-11”, that does not work.
It probably needs bug report, but I wanted to mention it here, that in other language versions may be never recognized serious bugs…
Reported as a bug: https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=13506
Do you have the same issue if you use between 1777 and 1850?
Dates “from 1777 to 1850” (in Czech: od 1777 do 1850) works all right.
Dates “between 1777 and 1850” (in Czech: mezi 1777 a 1850) also works all right.
It seems, that “from - to” and “between - and” formats of dates are completely(?) interchangeable for enclosing of places.
See the reported bug with examples. https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=13506
@snek01 I just noticed that the bug report was closed, because the fix is ready to be included in the next release. And if you want, you can test that yourself by running Gramps from source, following the instructions in the README on GitHub.
If you do that, it will not affect your current installation of version 5.1.6, meaning that it is quite similar to running the Flatpak version of 5.2.3 next to a normal installation, althoug that depends on whether the Flatpak version creates its own menu entry. It doesn’t do that on all Linux variants, but apparently, it does create on Ubuntu.
Running Gramps 5.2 from source gives you the chance to check whether you can really use the Czech words for before and after now.
Thanks for info. I already did the bug testing, I know that is is OK in new (v5.2.3 +) versions, I know how it does affect older versions. I consider it tested properly. Although everything works all right in new version, it is quite annoying bug, because I will need to manually re-enter at least 281 dates (that is what I know, probably about hundred more). What can I do as there exist no better genealogical software than GRAMPS. Cheers. Good luck with your genealogical research.
In theory, you can write an Isotammi script that looks for invalid dates, changes the words that are not understood to their English equivalents, and then reparses and saves them. But for that, you need to know quite a lot about Python, and Isotammi scripts.
moved this to a separate thread to continue discussion about era-based Czech place names.
There is a local (Texas, USA) group for Czech genealogy. I was considering approaching the group leader about testing some localization tweaks. So am experimenting with some building of Place hierarchies with the Text Import.
@snek01 Could you help?
Perplexity.ai (with many revisions) generated the English list:
Name,Period
"Marcomannic realm (Bohemia)",from 9 BCE to 19 CE
"Quadi and Lombard era" from 19 to 568
"Avar and Slavic era" from 568 to 833
"Great Moravian Empire",from 833 to 907
"Duchy of Bohemia",from 870 to 1198
"Kingdom of Bohemia",from 1198 to 27 Oct 1918
"Czechoslovak Republic",from 28 Oct 1918 to 10 Oct 1938
"Second Czechoslovak Republic",from 11 Oct 1938 to 14 Mar 1939
"Protectorate of Bohemia and Moravia",from 15 Mar 1939 to 8 May 1945
"Slovak Republic",from 14 Mar 1939 to 8 May 1945
"Third Czechoslovak Republic",from 9 May 1945 to 2 Jun 1948
"Czechoslovak Socialist Republic",from 3 Jun 1948 to 31 Dec 1968
"Czech and Slovak Federative Republic",from 4 Apr 1969 to 29 Mar 1990
"Czecho-Slovak Federative Republic",from 30 Mar 1990 to 31 Dec 1992
"Czech Republic",from 1 Jan 1993 to present
"Slovak Republic",from 1 Jan 1993 to present
Then broke it into separate lists with the prompt:
Now separate that into 2 lists. first, names/eras specific to the current Czech Republic; 2nd, the the current Slovak Republic. please use accented characters when appropriate.
Česká republika (Czech Republic) Eras
text
Name,Period
"Přemyslovská říše (Marcomannic realm)",from 9 BCE to 19 CE
"Quadi a Longobardové",from 19 CE to 568 CE
"Slovanská osídlení a Avarové",from 568 CE to 833 CE
"Velkomoravská říše",from 833 CE to 907 CE
"České knížectví (Duchy of Bohemia)",from 870 CE to 1198 CE
"České království (Kingdom of Bohemia)",from 1198 CE to 27 Oct 1918
"Československá republika",from 28 Oct 1918 to 10 Oct 1938
"Druhé Československé republika",from 11 Oct 1938 to 14 Mar 1939
"Protektorát Čechy a Morava",from 15 Mar 1939 to 8 May 1945
"Třetí Československá republika",from 9 May 1945 to 2 Jun 1948
"Československá socialistická republika",from 3 Jun 1948 to 31 Dec 1968
"Česko-Slovenská federativní republika",from 4 Apr 1969 to 29 Mar 1990
"Česko-Slovenská federativní republika",from 30 Mar 1990 to 31 Dec 1992
"Česká republika",from 1 Jan 1993 to present
Slovenská republika (Slovak Republic) Eras
text
Name,Period
"Avar Khaganate dominance",from 568 CE to 833 CE
"Velká Morava (Great Moravia)",from 833 CE to 907 CE
"Uherské království (Hungarian Kingdom)",from 907 CE to 27 Oct 1918
"Československá republika",from 28 Oct 1918 to 10 Oct 1938
"Druhá Československá republika",from 11 Oct 1938 to 14 Mar 1939
"Slovenská republika",from 14 Mar 1939 to 8 May 1945
"Třetí Československá republika",from 9 May 1945 to 2 Jun 1948
"Československá socialistická republika",from 3 Jun 1948 to 31 Dec 1968
"Česko-Slovenská federativní republika",from 4 Apr 1969 to 29 Mar 1990
"Česko-Slovenská federativní republika",from 30 Mar 1990 to 31 Dec 1992
"Slovenská republika",from 1 Jan 1993 to present
Lists reflect territorial cores: Bohemia/Moravia for Czech lands, Slovakia/Nitria for Slovak.wikipedia+1
Here are some corrections:
“Československá republika”,from 28 Oct 1918 to 30 Sep 1938
also known as “První republika”
“Druhá republika”,from 1 Oct 1938 to 14 Mar 1939
officially since 23 Nov 1938 named as “Česko-Slovenská republika”
“Říšská župa Sudety”,from 30 Sep 1938 to 8 May 1945
“Protektorát Čechy a Morava”,from 15 Mar 1939 to 8 May 1945
or officially:
“Protektorát Čechy a Morava”,from 15 Mar 1939 to 4 Apr 1945
“Třetí Československá republika”,from 4 Apr 1945 to 9 Jul 1948
“Československá republika”,from 9 Jul 1948 to 10 Jul 1960
“Československá socialistická republika”,from 11 Jul 1960 to 29 Mar 1990
“Česká a Slovenská Federativní Republika”,from 30 Mar 1990 to 31 Dec 1992
There are number of questions. The answer depends on what is a genealogist personal view.
For example if it is better for genealogist to just use “Země Koruny české (1348-1918)” or in a bit detailed way to “Rakousko-Uhersko (1867-1918)” and “Rakouské císařství (1804-1867)” and “Habsburská monarchie (1526-1804)”, etc.
I can for example imagine, that some people could simplify history of Czechoslovakia into two parts:
“pre-war Czechoslovakia (1918-1938/1939)”
“post-war Czechoslovakia (1945-1989/1992)”
What is in between, it depends if the genealogist focus on Sudety or on Protectorate.
It also highly or mainly(!) depends on what subdivisions the genealogist use. I think, that naming of main large areas highly depends on what are required subdivisions, eg. administrative divisions of countries and states.
I am sorry. I can not test it for now as I still use older version in my working environment.
This is wonderful. Thank you.
It mostly needs to show that it is possible to have Places automatically show the name appropriate to the period. That you can use data entry using the modern name or any of the superseded names. And that the display adapts to the GUI language.
My hope is to pique their interest in Gramps. Then watch the novice experience of discovering how to install and configure for another language.
The GUI has apparently been translated to čeština (Czech), slovenčina (Slovak), and slovenščina (Slovenian). Only the Slovak wiki pages exist. But the other wiki translations are virtually untouched. Nor is there a dedicated section in the Discourse forum.
So an active community presents an opportunity. If Gramps fits their needs, we could recruit people to make some progress.
For testing and for presentation it can be done with very little data.
But for universal use by users…
Maybe it could be possible to use some already made database of places in time.
Possibly World Historical Gazetteer (WHG) https://whgazetteer.org
or some other suitable project.
There must some project gathering suitable data for this purpose somewhere on the www.
OFF TOPIC
why did I get notifications of this thread? It even says I created it, but was not involved in creating it.
Turned them off now, but the question remains
This thread was a digression that was split from your “Village enclosed by multiple municipalities” thread.
Oh, I see. Thank you. (I have more or less solved the original topic. But often need to doodle the structure on paper before entering it into GRAMPS)
I’d be interested in your solution.
My tree has a borough split across 2 counties. And I am uncomfortable with how it now handles logging events in that borough.
This topic was automatically closed 30 days after the last reply. New replies are no longer allowed.